Kölsche Sprache: Was bedeutet das Wort Poppeköchekäppesche?

Die kölsche Sprache hat ja so einige Wörter, mit denen Menschen außerhalb von Köln oder dem Rheinland erstmal herzlich wenig anfangen können. Das Wort Poppeköchekäppesche gehört sicher dazu und dürfte bei Leuten ohne Bezug zu Köln zunächst einmal viele Fragezeichen hinterlassen.

Weißt du, was das Wort bedeutet? Wir haben hier fünf Antwortmöglichkeiten aufgeschrieben. Probier mal aus, ob du die richtige Antwort findest.

Unsere E-Mails für alle, die Köln im Herzen tragen

Kannst du auch diese kölschen Wörterrätsel lösen?

Was bedeutet das Wort Plümo?

Köln-Quiz: Weißt du, was diese 11 kölschen Wörter bedeuten?

11 Comments

  • Ergänzung zum Kölsch-Rätsel „Poppeköchekäppesche“:
    auch: Spruut, Sprute, Sprütche (von „Sprosse“), Rosenkohl wächst ja sprossenartig hoch…
    im englischen heißt Rosenkohl „Brussel Sprouts“

    Ne schön Groß ussem Vringsveedel 😉

  • Fritz Basseng

    Ergänzung zu Wörterrätsel:

    Kanaillevüggelcheszüngelschezüppche

  • Herbert Schäfer

    Diesen Ausdruck :
    Poppeköchekäppesche habe ich noch nie gehört.
    Ich bin im Eigelsteinviertel aufgewachsen und in der Machabärstrasse in die Schule gegangen.
    Bei uns hieß Rosenkohl:
    Sprütschen

    • Leeve Häbäät.,
      dat hejß Sprüütcher

    • Do als Fetz hats secher och kein Poppeköch, wo de die Poppeköche-Käppesje eren läge däts… ;-))

    • Detlef Buschardt

      den Ausdruck Sprütscher für Rosenkohl kenne ich auch, aber der genannte Begriff stimmt ebenso.

  • Anonymous

    Diesen Spruch habe ich noch nie gehört,
    Ich bin 75 Jahre alt und in Sülze und
    Ehrenfeld groß geworden. Scheint wohl
    So eine redensart vun enem Immi
    zo sin.

  • Irene Hobbs

    Die Fragen sind immer so einfach

  • Josef Peissen

    Ich kenn die nur als Spruute oder Sprüütscher

Kommentiere diesen Artikel

×